bête qui monte - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

bête qui monte - translation to russian

АЛЬБОМ КАНАДСКОЙ ПЕВИЦЫ СЕЛИН ДИОН
Des mots qui sonnent

bête qui monte      
идёт коза рогатая
– Je voudrais sortir d'ici, monsieur. J'ai froid, j'ai peur, et il y a des bêtes qui me montent le long du corps.      
– Мне так хочется уйти отсюда! Мне холодно, мне страшно. Какие-то звери ползают по моему телу.
faire monter à l'arbre      
(faire monter [или grimper] à l'arbre)
1) злить, выводить из себя
2) раззадоривать
Antoine Naudé ... contemplait, d'un tranquille sourire, l'enthousiasme éloquent de l'ami Sée; ou, d'un mot négligent, il savait, à l'occasion, le faire monter à l'arbre. (R. Rolland, Pierre et Luce.) — Антуан Ноде ... со спокойной улыбкой выслушивал красноречивые восторги своего приятеля Сэ и умел при случае еще больше раззадорить его.
3) дурачить, морочить голову, разыгрывать
- Ce que vous m'amusez! s'écria-t-elle tout à coup, en plongeant sa tête dans ses mains. Et moi, bonne bête, qui discutais sérieusement sans m'apercevoir que vous me faisiez monter à l'arbre. (M. Proust, Un amour de Swann.) — - Да нет, вы надо мной смеетесь! - неожиданно воскликнула г-жа Вердюрен и уронила голову на ладони. - А я-то хороша! спорю с вами совершенно серьезно, а вы, оказывается, меня дурачите.

Definition

МОНТЕ-КАРЛО
(Monte Carlo) , город в Монако, на Средиземном м. Ок. 12 тыс. жителей. Климатический курорт; казино; центр туризма и банковских операций. Судоремонт. Музей изящных искусств.

Wikipedia

Dion chante Plamondon

Dion chante Plamondon — студийный альбом канадской певицы Селин Дион. Это 15-й франкоязычный альбом и 16-й в общей сложности. В Европе был переименован в Des mots qui sonnent. Альбом был выпущен в Канаде в ноябре 1991 года, а во Франции в апреле 1992 года, и лишь в 1994 году во всём мире. Объём продаж достиг более 2 млн экземпляров во всем мире.